Vid demontering och montering av den mekaniska tätningen på rörledningsavloppspumpen för att säkerställa installationsnoggrannheten, bör de dynamiska och statiska ringarna rengöras noggrant och en liten mängd ren smörjolja bör appliceras på friktionsytan. Både högtrycks- och lågtrycksändarna bör beaktas och kollision är strikt förbjudet.
Vid installation av det statiska ringskyddet bör kraften tillämpas jämnt för att förhindra tryckavvikelse. Använd en känslamätare för att kontrollera, och avvikelsen i upp-, ner-, vänster- och högerpositionerna bör inte överstiga {{0}}. 0 5mm; Check the fit clearance between the gland and the outer diameter of the shaft, which should be uniform around and the allowable deviation at each point should not exceed 0.1ram The radial runout of the pump shaft for installing the mechanical seal of the water pump shall not exceed 0.05mm Before installing the pump cover and sealing end cover, it is necessary to carefully review the installation positioning dimensions of the mechanical seal. Om positioneringsdimensionerna inte uppfyller kraven kan stålkuddar användas i axelhylsan för justering, men noggrannheten i stålkuddarna bör vara hög, och tjocklekskillnaden bör inte överstiga 0,01 mm den radiella utgången av den mekaniska tätningshylsan och slutanslutningen av den förseglingsytan mäter kraven.
För mekaniska tätningar som har drivits, om tätningsskyddet är löst och får tätningsytan att röra sig, måste de dynamiska och statiska ringdelarna bytas ut och bör aldrig dras åt igen för fortsatt användning.
Eftersom efter lossningen på detta sätt kommer den ursprungliga rörelsesbanan för friktionsparet att förändras, och tätningsprestanda för kontaktytan skadas lätt.
Den mekaniska tätningen på avloppspumpen för rörledningen måste genomgå ett tätningsprestationstest och ha ett certifikat för överensstämmelse innan du lämnar fabriken.
Efter långvarig drift kan mekaniska tätningar orsaka läckage på grund av slitage i rörliga och stationära ringar, korrosion och slitage på fjädern och axeln, slitage, åldrande, deformation av tätningsgummiringen etc. och måste repareras eller ersättas med nya delar.
Tätningsytorna på de dynamiska och statiska ringarna får inte ha sprickor, saknade hörn, repor, grop, burrs eller ojämnt slitage. Skrapor och gropning bör inte tränga igenom hela tätningsytan. Om du använder reparerade dynamiska och statiska ringar bör summan av höjderna för utsprånget i de dynamiska och statiska ringarna inte vara mindre än 3 mm, och höjden på ett enda utsprång bör inte vara mindre än 1 mm för att undvika att påverka värmeavledningen.
Efter installationen bör den dynamiska ringen kunna röra sig flexibelt på axeln, och när den pressas mot våren bör den kunna studsa fritt tillbaka och hålla de dynamiska och statiska ringarna vertikala och parallella. Specifikationerna för de dynamiska och statiska tätningsgummiringarna ska uppfylla ritningskraven, och ytan får inte ha någon skada, ojämn tjocklek eller ojämn hårdhet. De tätande gummiringarna ska bytas ut under större reparationer.
Vårens yttre yta bör vara ren och fri från rost. Före användning bör den genomgå längd och forminspektion och trycktest. Tryckskillnaden för varje grupp fjädrar vid den angivna kompressionslängden bör uppfylla kraven, och tryckfelet för varje grupp fjädrar vid den angivna kompressionslängden bör uppfylla kraven. The allowable deviation of free length shall not exceed {{0}}.5mm, and the compression amount shall not be too large or too small, with a required error of ± 2mm The sealing sleeve and pump shaft cannot be made of the same material, and the allowable deviation of parallelism and non perpendicularity to the axis on both sides should not exceed ± 0.20mm